tiistai 17. toukokuuta 2016

Sanoo Suomen vir. ev.lut. kirkon arkkipiispalle, ettei tämän raamatuntulkinta kestä päivänvaloa, törkeästi {L}

Kansankokonaisuus-blogissa sanotaan oikein törkeästi Suomen virallisen evankelisluterilaisen kirkon arkkipiispalle Kari Mäkiselle, ettei tämän raamatuntulkinta kestä päivänvaloa. Oi, katso:

Viesti arkkipiispa Mäkiselle

PS Koineekreikkani on hieman ruosteessa, mutta voisin väittää, että sana "arkkipiispa" merkitsee suomeksi ylipiispaa. Koineekreikan "arh" siis on suomeksi "yli". Sanassa H-äänne ilmeisesti lausutaan kovahälyisenä, kuten espanjan kielessä J esim. nimessä Jesus.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti