sunnuntai 30. elokuuta 2015

Kuolleitten pahanhajuisten joutsenten merkitys

The dead swans lay in the stagnant pool.
    They lay. They rotted. They turned
    Around occasionally.
    Bits of flesh dropped off them from
    Time to time.
    And sank into the pool's mire.
    They also smelt a great deal.

[Tämä on maailmankaikkeuden kaikkien aikojen huonoin runo, ja peräisin englantilaiselta runoilijalta ja toimittajalta Paul Neil Milne Johnstonelta. Johnstone ja tämä hänen runonsa mainittiin Douglas Adamsin alkuperäisessä scifiparodiakuunnelmassa 'Linnunradan käsikirja liftareille'. Kuunnelmassa mainittiin myös miehen osoite. Adams ja Johnstone olivat ystäviä ja vanhoja koulutovereita. Kuunnelman myöhemmissä sovituksissa ja kuunnelmaan perustuvassa kirjassa runoilijan nimeksi vaihdettiin Paula Nancy Millstone Jennings. Jos haluat tietää, miten runo liittyy Suomen parhaimpaan poliittiseen puolueeseen Muutospuolueeseen, käynet lukemassa Hikipedian artikkelin.]

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti